Une langue commune en Europe
Par Sébastien le lundi 28 juillet 2008, 07:51 - Général - Lien permanent
La Commission Européenne a finalement tranché : après la monnaie unique,
l'Union Européenne va se doter d'une langue unique, à savoir... le
français.
Trois langues étaient en compétition : le français (parlé dans le plus grand
nombre de pays de l'Union), l'allemand (parlé par le plus grand nombre
d'habitants de l'Union) et l'anglais (langue internationale par
excellence).
L'anglais a vite été éliminé, pour deux raisons : il aurait été le cheval de
Troie économique des Etats-Unis et les Britanniques ont vu leur influence
limitée au profit du couple franco-allemand à cause de leur réticence
légendaire à s'impliquer dans la construction européenne.
Le choix a fait l'objet d'un compromis, les Allemands ayant obtenu que
l'orthographe du français, particulièrement délicate à maîtriser soit réformée,
dans le cadre d'un plan de cinq ans, afin d'aboutir à l'eurofrançais.
- La première année, les sons actuellement distribués entre 's', 'z', 'c', 'k' et 'q' seront répartis entre 'z' et 'k', ze ki permettra de zupprimer beaukoup de la konfuzion aktuelle.
- La deuzième année, on remplazera le 'ph' par 'f', ze ki aura pour effet de rakourzir un mot komme 'fotograf' de kelke vingt pour zent.
- La troizième année, des modifikazions plus draztikes seront pozzibles, notamment ne plus redoubler les lettres ki l'étaient; touz ont auzi admis le prinzip de la zuprezion des 'e' muets, zourz éternel de konfuzion, en efet, tou kom d'autr letr muet.
- La katrièm ané, les gens zeront devenu rézeptif à dé changements majeurs, tel ke remplazé 'g', zoi par 'ch', - avek le 'j' - zoi par 'k', zelon les ka, ze ki zimplifira davantach l'ékritur de touz.
- Duran la zinkièm ané, le 'b' zera remplazé par le 'p' et le 'v' zera lui auzi apandoné - au profi du 'f', éfidamen - on kagnera ainzi pluzieur touch zur no klafié.
Un foi ze plan de zink an achefé, l'ortograf zera defenu lochik, et lé chen
pouron ze komprendr et komuniké.
